737 510 777
Soudně ověřené překlady
Typy překladů a jejich příklady

Soudně ověřené překlady

Jednou z poskytovaných profesionálních služeb jsou soudně ověřené překlady. Soudní překlady jsou pevně spojeny s originálním dokumentem notářským způsobem (pečetní provázek + osobní pečeť překladatele) a také s ověřující listinou (tlumočnická doložka). Tlumočnická doložka je psána stejným jazykem jako přeložený text, takže lze takový dokument použít i pro zahraniční úřady. Je důkazem toho, že překlad do cílového jazyka souhlasí s textem originálního dokumentu.

Pro tento typ překladu se požívají v praxi různá synonyma, např. překlady s razítkem, úřední překlady, notářsky ověřené překlady. Soudní překlady mohou vyhotovit pouze krajským soudem pověření překladatelé.

V případě soudního překladu doporučujeme k překladu dodat úředně nebo notářsky ověřenou kopii (např. využitím služeb Czech POINT na vybraných pobočkách České pošty), aby nedošlo k situaci, kdy originál překládaného dokumentu budete potřebovat oddělený od soudního překladu.

Využití soudně ověřených překladů
Soudní překlady jsou vyžadovány našimi i zahraničními úřady státní správy a samosprávy, soudy a policejními orgány. Vzhledem k jejich vyšší ceně Vám doporučujeme před objednáním překladu prozkoumat, zda pro daný typ řízení úředně ověřený překlad skutečně potřebujete.

Nejčastěji jsou soudně překládány např. dokumenty: Soudní překlady vyhotovujeme korespondenčně, tj. originál nebo úředně ověřenou kopii překládaného dokumentu je potřeba zaslat na naši korespondenční adresu. Soudně ověřené překlady zašleme na Vámi uvedenou korespondenční adresu obvykle do 5 pracovních dnů od doručení překládaného dokumentu.

Proč si vybrat právě nás?
  • Vysoká kvalita
  • Nízké ceny
  • Rychlost
  • Zkušenosti a reference
  • Dodržování termínů
  • Individuální přístup




  • Vysoká kvalita

Pro poskytované překladatelské služby aplikujeme zásady popsané normou ČSN EN 15038 pro překladatelské služby. Tato norma kromě jiného stanovuje požadavky na odbornost překladatelů, systém managementu kvality, řízení projektů a vztahů mezi zákazníkem a agenturou.

Spolupracujeme pouze s pečlivě vybranými a prověřenými překladateli, kteří disponují potřebnou praxí a vzděláním (VŠ, mezinárodní zkouška alespoň na úrovni C1), nebo rodilými mluvčími, jejichž písemný projev je na vysoké úrovni.

Zachováme grafickou úpravu a původní formát souboru. Používáme nejmodernější programy pro převod zdrojových textů do editovatelného formátu. U rozsáhlejších překladů aplikujeme CAT nástroje (SDL Trados, Wordfast). Na vyžádání dodržíme Vámi požadovanou a dodanou firemní terminologii.

Nejvyšší kvalita překladů je hlavním cílem, kterého se snažíme dosáhnout u všech typů překládaných textů a dokumentů.



  • Nízké ceny

Za kvalitní a rychlé služby účtujeme nejnižší ceny na trhu překladatelských agentur.

U rozsáhlejších zakázek stanovíme cenu individuálně v závislosti od počtu normostran a náročnosti překládaného textu. Pro stále zákazníky lze domluvit individuální věrnostní systém vázaný na množství překládaných normostran za kalendářní rok.

Ať už bude překlad jakéhokoliv charakteru, tématu či obtížnosti, vždy máte záruku, že výsledná cena bude odpovídat Vámi odsouhlasené cenové kalkulaci.



  • Rychlost

Překlady pro Vás vyhotovíme v nejkratším možném termínu.

Na termínu dodání se s Vámi domluvíme ještě před zahájením překladatelských prací. Vždy se snažíme vyhovět Vašemu požadavku na požadovaný termín s přihlédnutím na počet normostran, složitost textu, cílový jazyk a volné překladatelské kapacity.



  • Zkušenosti a reference

Našim kvalitním, odborným a prověřeným službám můžete plně důvěřovat.

Naše reference najdete zde.

Osobní doporučení naleznete zde.



  • Dodržování termínů

Vážíme si Vás a snažíme se Vám pomoct při dosahování Vašich pracovních či osobních cílů. Lpíme na plnohodnotném uspokojení Vašich potřeb. Domluvený termín dodání překladu je naším závazkem.

Přeložené texty od nás obdržíte vždy nejpozději k vzájemně odsouhlasenému termínu dodání překladu. Na naše profesionální služby se můžete vždy spolehnout.



  • Individuální přístup

Každý překládaný text je obvykle zcela originální, proto si zaslouží individuální přístup.

Váš požadavek na překlad nejdříve pečlivě posoudíme tak, abychom plně pochopili Vaše individuální potřeby a cíle. Obratem Vám předložíme cenovou nabídku a v domluveném termínu zašleme vyhotovený překlad v požadované kvalitě.




5 800

objednávek

69 000

normostran

2 800

zákazníků

;
Partnerské weby




Jsme Dobrým Andělem
Překladatelna pomáhá potřebným a proto jsme se stali Dobrým Andělem. Pravidelně, každý měsíc zasíláme finanční příspěvek nadaci
Dobrý Anděl.
Kontaktní údaje