Firemní překlady Lokalizace SW

Proč nelze zapomínat na správnou lokalizaci a jak váš byznys posune vpřed?

V předchozích článcích jsme vám poodhalili, co všechno umíme v Překladatelna.cz pro naše klienty zajistit. Kromě kvalitních překladů jsou to i lokalizace. Tentokrát se dozvíte, co přesně lokalizace je, proč je důležitá a v čem vám správná lokalizace pomůže. S masivním rozšířením internetu, zjednodušením dopravy a zavedením otevřeného trhu se ještě častěji začalo skloňovat slovo […]

Firemní překlady Návody a manuály

Proč je důležitý správný překlad návodů a jiné produktové dokumentace?

Jednotlivé překlady jsou velmi různorodé, proto se tentokrát zaměříme na překlad manuálů, příruček a různých produktových dokumentací. Jako všechny typy překladů, i tyto mají svá specifika. K překladu návodů třeba přistupovat velmi zodpovědně Pokud se chystáte svůj produkt nabízet v různých zemích, jeden z nejdůležitějších požadavků je právě manuál a související dokumentace v jazyce, který […]

Firemní překlady Lokalizace SW Návody a manuály

Lokalizace i manuály – různý přístup, stejná kvalita

Úvodem zmiňme, že naším firemním klientům nabízíme kromě běžných překladů i lokalizace a překlady manuálů či dokumentů technického charakteru. Podle typu obsahu a cílového publika je nutné upravit i náš přístup k překladu samotnému tak, aby byl výsledný text co nejlepší. Překládat dětskou knížku či abstrakt diplomové práce je něco úplně jiného, než dělat překlad […]